Übersetzung von "du wissen musst" in Bulgarisch


So wird's gemacht "du wissen musst" in Sätzen:

Es gibt viel, was du wissen musst.
Има доста неща, които трябва да знаеш.
Das ist alles, was du wissen musst.
Това е всичко, което трябва да знаете.
Er erklärt dir, was du wissen musst.
Ще ти каже какво трябва да знаеш.
Da sind einige Dinge die du wissen musst.
Има някои неща, които трябва да знаеш.
Da gibt's etwas, das du wissen musst.
Има нещо, което трябва да знаеш.
Alles, was du wissen musst, ist hier drin.
Тук е всичко, което трябва да знаеш.
Ich sage dir alles, was du wissen musst, so lange ihr ihn mitnehmt.
Ще ти кажа всичко, което поискаш, само го вземете с вас.
Also gut, alles was du wissen musst steht genau hier.
Това, което трябва да знаеш се намира тук.
Es ist alles hier drin, alles was du wissen musst.
Да. Всичко е вътре. Всичко, което ти трябва.
Das ist das Einzige, was du wissen musst.
Друго не ти трябва да знаеш.
Ich zeige dir, was du wissen musst, mehr nicht.
Ще ти кажа каквото е необходимо и точка.
Hör mal, Cara, da gibt es etwas, das du wissen musst-
Чуй ме Клара, има нещо което трябва да знаеш.
Ich sage dir alles, was du wissen musst.
Ще ти кажа всичко, което искаш.
Es gibt etwas über den heutigen Tag, das du wissen musst.
Днес ще се случи нещо, за което трябва да знаеш.
Und alles, was du wissen musst, ist, wir sind es, die jetzt die Maschinengewehre haben.
И всичко, което трябва да знаеш, е, че в нас са картечниците.
Hier steht alles drin, was du wissen musst.
Това ще ти каже всичко, което трябва да знаеш.
Dies hier wird dir alles erklären, was du wissen musst.
Това ще ви каже всичко, което трябва да знаете.
Es gibt da was, was du wissen musst.
Има нещо което трябва да знаеш.
Auch wenn sie mich für den Rest ihres Lebens hassen wird, habe ich die richtige Entscheidung getroffen, und das ist alles, was du wissen musst.
Ако тя ме мрази до края на живота ми, съм направил правилния избор и това е всичко, което трябва да знаеш.
Weißt du denn, was du wissen musst?
Ти знаеш ли какво трябва да науча?
Du meinst, dass du wissen musst, ob du auf der Liste bist.
Тоест ти искаш да разбереш ако ти си в него
Warte... bevor wir gehen, gibt es was, das du wissen musst.
Чакай... Преди да тръгнем, има нещо, което трябва да знаеш.
Ich werde dir alles sagen, was du wissen musst.
Ще ти кажа всичко, което ти е необходимо.
Lässt du sie heranwachsen, wird alles, was du wissen musst, in dir sein.
Ако го отгледаш, всичко което трябва да знаеш ще бъде вътре в теб.
Oscar wird dir alles, was du wissen musst, sagen.
Оскар ще ти каже останалото, което трябва да знаеш.
Du weißt alles, was du wissen musst.
Всичко, което трябва да знаеш, го знаеш.
Darf ich mich erklären oder denkst du, du weißt alles über mich, was du wissen musst?
Трябва ли да се обеснявам, или смяташ, че знаеш всичко нужно за мен?
Mom, es gibt etwas, das du wissen musst.
Мамо, има нещо, което трябва да знаеш.
Es gibt einen Plan, von dem du wissen musst.
Има план, което трябва да бъде наясно.
Alles was Du wissen musst um ein Quiz zu erstellen
Всичко, което трябва да знаете за правенето на куиз
2.7319190502167s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?